Sabak Daddy | Cookie$ Lyrics, Meaning & Videos
David Ramirez
Updated on March 16, 2026
Sabak Daddy
Cookie$ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴Ha
Yeah
S Cookie
Nawng kag kwarta (ha)
Makita man kay ang imong tsinelas (woh)
Double G murag baki imong nilaktan (no kris kana uy)
Oh my god like where's my papa (oh)
Tingbitay i need allowance (ah)
Galawa lawa nana imong pitaka (pitaka)
But no problema (no)
Cause you know
You 'bout to go lakwatsa (wow)
Hamis kaykag paa (ha)
Aynag pangutana (shh)
Wa nay daghang storya
Dai ali diri
Sabak daddy bi
Sabak daddy bi
Sabak daddy bi
Dai ali diri
Sabak daddy bi
Sabak daddy bi
Sabak daddy bi
Dai ali diri
Sabak daddy bi
Sabak daddy bi
Sabak daddy bi
Dai ali diri
Sabak daddy bi
Sabak daddy bi
Sabak daddy bi
Mura kag sud-an (sud-an)
Mhm inun-unan (woh)
Di nako mapugngan mo lunok akong tutunlan (wow)
Ni catwalk ka sa dalan (wiw)
Sus hapit jud ko mabangga (yeah)
Ikaw ang most wanted pangga (ha)
Sakay nas akong Estrada (skrrrt)
Aynag kabalaka (oh)
Tinted ang bintana
Sus lami kayka i chula (mwah mwah)
You want Gucci and Gabbana (ha)
Adto tag Cabana (shh)
Wa nay daghang storya
Dai ali diri
Sabak daddy bi
Sabak daddy bi
Sabak daddy bi
Dai ali diri
Sabak daddy bi
Sabak daddy bi
Sabak daddy bi
Dai ali diri
Sabak daddy bi
Sabak daddy bi
Sabak daddy bi
Dai ali diri
Sabak daddy bi
Sabak daddy bi
Sabak daddy bi
Overall Meaning
The lyrics of Cookie$’s song Sabak Daddy are filled with numerous phrases in Cebuano and Tagalog languages that might not be known to everyone. The song describes a wealthy person who takes pride in his possessions and flaunts his money. The song starts with the phrase that means ‘money is everything’, implying that money can buy anything in this world. The next phrase talks about the importance of footwear and how a person’s slippers can indicate their economic status. The line ‘Double G murag baki imong nilaktan’ is a reference to the Gucci brand that is associated with luxury.
The song also mentions the Filipino slang term ‘conyo’ which refers to people who mix English and Filipino in their conversations, emphasizing their social status. The song further describes how the person feels entitled to an allowance and how owning a leather wallet is a small issue for him. The phrase ‘galawa-lawa nana imong pitaka’ indicates that the person has plenty of money in his wallet. The song also mentions the name Estrada that refers to the former president of the Philippines. The line ‘sus lami kayka i chula’ means ‘kiss you in Cebuano.’ The repetitive phrase ‘Dai ali diri Sabak daddy bi’ is a Cebuano phrase that means ‘come here, boss man.’
Line by Line Meaning
Nawng kag kwarta (ha)
You're all about the money (yeah)
Makita man kay ang imong tsinelas (woh)
Your shoes may look nice (uh-huh)
Double G murag baki imong nilaktan (no kris kana uy)
Your fake designer clothes aren't impressing anyone (no way)
Conyo kaykag mga linya (oh)
You speak in a pretentious way (oh)
Oh my god like where's my papa (oh)
You act like a spoiled brat (oh my god)
Tingbitay i need allowance (ah)
You constantly beg for money (ah)
Galawa lawa nana imong pitaka (pitaka)
You carry around a lot of cash (cha-ching)
But no problema (no)
But that's not a problem (no)
Cause you know
Because you know
You 'bout to go lakwatsa (wow)
You're about to go on a vacation (wow)
Hamis kaykag paa (ha)
Your shoes are expensive (ha)
Aynag pangutana (shh)
No need to ask (shh)
Wa nay daghang storya
There's no need for excuses (you know)
Dai ali diri
Come over here
Sabak daddy bi
Talk to the boss man
Mura kag sud-an (sud-an)
You look like a dish (yum)
Mhm inun-unan (woh)
Just like a fish
Di nako mapugngan mo lunok akong tutunlan (wow)
I can't resist you, like a tasty meal (wow)
Ni catwalk ka sa dalan (wiw)
You strut down the street (wiw)
Sus hapit jud ko mabangga (yeah)
I almost bump into you (yeah)
Ikaw ang most wanted pangga (ha)
You're wanted by the police (ha)
Sakay nas akong Estrada (skrrrt)
You ride in my fast car (vroom)
Aynag kabalaka (oh)
No need to worry (oh)
Tinted ang bintana
The windows are tinted
Sus lami kayka i chula (mwah mwah)
You're delicious like a kiss (mwah mwah)
You want Gucci and Gabbana (ha)
You crave designer goods (ha)
Adto tag Cabana (shh)
Let's go to the cabana (shh)
Contributed by Oliver C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it